株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.
加班津贴, 夜班津贴, 通勤津贴, 话费补贴
生日礼物, 死亡慰问金
使用娱乐设施的折扣/补贴
健康检查
获得资格的支持
育儿假, 暑假, 年终和新年假, 生日假
以下業務内容をお任せいたします。
・ゲーム等のタイ語翻訳
・インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ
・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー
・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成
・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック
・案件により翻訳/レビュー
※変更の範囲:会社の定める業務
【給与】
年俸 2,500,000円 ~ 4,000,000円
・給与は経験と能力に基づきます。
・交通費別途支給
・残業手当有り(時給換算25%)
・社会保険、有給休暇(法的要件を満たしている場合)
・能力に応じて契約期間更新の可能性あり
・年2回 正社員登用制度有
支払方法:年俸の1/12を毎月支給
【休日】
日本のカレンダー通り
・完全週休2日制
・有給休暇(法的要件を満たしている場合)
・年末年始休暇
・夏季休暇(その他バースデー休暇等特別休暇有)
・年間休日120日以上
【その他】
健康保険
雇用保険
労災保険
厚生年金
交通費支給あり
服装自由
資格取得支援・手当あり
特別休暇あり
【必須条件】
・タイ語がネイティブレベル
・日本語 と 英語がビジネスレベル以上(JLPT N2以上~N1相当)
・日本語/英語でのコミュニケーション
・クリエイティブローカライズ経験 (ゲーム、マンガ、アニメなど)
・ゲームのプレイ経験、知識
・基本PCスキル (Word、Excel、PowerPointなど)
・締め切り期限内に作業が可能な自己管理能力
【優遇】
・積極的に業務に取り組んだ経験
・memoQ等の翻訳支援ツールを使用した経験
・日本語/英語→タイ語の翻訳業務における経験1年以上(エンタメ系歓迎)
・ゲーム業界経験
・外注管理経験
灵活时间系统·・毎月所定労働時間あり ・標準労働時間 : 8時間 例 : 10:00-19:00 / 9:30-18:30 ※プロジェクトにより固定の時間勤務が発生いたします。 ※業務量によっては、多少残業が発生する場合もございます。
全天周末(星期六、星期日和公共假日休息)·暑假·其他 (岗位说明中提供的详细信息)
医疗保险·福利养老金保险·就业保险·工人补偿保险
6 月
室内禁止吸烟
Chie Ishikawa
人事担当株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.
三天内活跃
西新宿松屋ビル6F/9F, 〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f. 日本、〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f
发布于 04 April 2025
其他工作
株式会社京和国際
$2.4-3.1K[月薪]
现场办公 - 品川区3-5年工作经验本科全职
浅田 桐佳部長
海外拠点を対象とした翻訳・通訳(日英)業務
BREXA Technology Inc.
$1.7-2.8K[月薪]
现场办公 - 千代田区1-3年经验本科全职
Susumu IshizukaHR Officer
通訳スタッフ
株式会社トランスビジョン
$1.7-2.4K[月薪]
现场办公 - 千代田区1-3年经验本科合同工
一然 楊人事担当
通訳・翻訳スタッフ(日本語⇔中国語)
株式会社iSoftStone Japan
$1.9-2.8K[月薪]
现场办公 - 千代田区3-5年工作经验本科合同工
ギョクバイ ボク人事担当